約 4,160,544 件
https://w.atwiki.jp/titanquest/pages/652.html
Battlemage Bracers 日本語訳:バトルメイジ ブレイサー 性能 200 Armor +27 Intelligence +190 Health +19% Energy Regeneration +254 防御アビリティ(AE) +60 Defensive Ability +30% Attack Speed +25% 詠唱速度(AE) 「ベストメント オブ ザ バトルメイジ」セットの一つ」 Required Player Level 36 Required Dexterity 143 Required Intelligence 347 解説
https://w.atwiki.jp/netrhyme/pages/391.html
Freestylebattles(FSB) FSBが始まる前。 主要メンバーは「リリック掲示板」で活動していた。 リリック掲示板で行われていた2on2の大会中。 イサオ氏「ここ、使いにくいね()」 その思いからFSBが出来上がった。 2016年9月の出来事だった。 時は経ち2017年1月 イサオ氏主催の元 「第1回 FSB Championship」 が行われた。 参加者は、イサオ、アナル・D・ナルド、櫻華a.k.aあとら、SAUZA a.k.a 24river、通りゃんせ、Haru、ノトアk、七福a.k.a.plat.F、六郭、通りすがり、にわか、Mr.J 琉球、bREAd、Kaigetsu、420 その決勝戦、「イサオ vs 通りすがり」http //freestyle-battle.bbs.fc2.com/?act=reply tid=7381660 page=2 は見ておかなくてはいけないバトルとなっている(筆者談) 3ヶ月後。FSBD始動。 初代モンスター、イサオ、通りすがり、アナル・D・ナルド、翔大、E、ばらくの鉄壁の布陣でチャレンジャーを迎え撃つイベントが始まった。 2017年も折り返しとなった頃、FSBでは新規参入が増え、新人ライマーたちが盛り上がり出したりと活気が見えだしてくるようになる。また、FSBD新モンスター総選挙が行われ、FSBDとしても転機となった。その後選ばれた2代目モンスターがイサオ、E(本人)、夜鳥樹、bREAd、H to the 伊蔵、CRANCKEXXX、黒烏龍、ばらくである。 2017年後半(10月〜12月あたり) Airllo主催による8小節3本勝負トーナメント「PMB」やクレイン主催によるテーマによるブロック大会「詩闘王」など新しいイベントが行われるようになる。それに伴い野良バトルも増え、レジェンド達が出入りしたりと活性化していくようになった。恐らく、ネットライム業界でも1番と言ってもいいほど盛り上がっていただろう。 2018年3月、サイト対抗戦の募集スレがMAGE氏によって立てられる。その時アクティブに活動していたライマーはみなこぞってチーム募集などを始め、早い段階で3チームが出来上がった。 2018年春 サイト対抗戦の傍ら、MAGE氏主催のFSBD外伝】 ~ダンジョンにMAGEを求めるのは間違っている~や、ターフィー氏による「トリプルスレットマッチトーナメント」が企画されより一層の盛り上がりを予感させる季節となった。 ※加筆求ム by Airllo
https://w.atwiki.jp/cotlostidols/pages/81.html
Littlefoot アビリティ ギア 短評 アビリティ アビリティ Lv 種類 説明 Thick Fur 10 ◯ LittlefootのHPが50%増加 Scary Roar 25 ◯ LittlefootのDPSが125%増加 Parryfoot 50 ◇ Littlefootは、モンスターが攻撃を開始してから1秒間はダメージを受けないこの効果が15秒続くと、それから15秒間は効果が無効になる Nature s Fury 75 △ アクティブスキルStorm Riderを使えるようになる Growing Up 100 ◇ 総DPSが、LittlefootのXP×10%増加 Not So Secret 150 ◯ 総DPSが20%増加 Rumormonger 200 ◯ 200Lv以降、LittlefootのDPSが25Lv毎に4倍ずつ増加 ◯…自己バフ ◇…フォーメーションアビリティ △…アクティブスキル ギア 装備 レア度 説明 カメラ コモン Storm Riderの効果が10%増加 アンコモン Storm Riderの効果が25%増加 レア Storm Riderの効果が50%増加 エピック Storm Riderの効果が100%増加 レジェンダリー(Lv1) Storm Riderの効果が200%増加Growing Upの効果が100%増加※ 槍 コモン Growing Upの効果が10%増加 アンコモン Growing Upの効果が25%増加 レア Growing Upの効果が50%増加 エピック Growing Upの効果が100%増加 レジェンダリー(Lv1) Growing Upの効果が200%増加Storm Riderの効果が、LittlefootのXP×10%増加※ 靴 コモン 総DPSが5%増加 アンコモン 総DPSが10%増加 レア 総DPSが15%増加 エピック 総DPSが40%増加 レジェンダリー(Lv1) 総DPSが80%増加総DPSが、Littlefootに攻撃しているモンスターの数×10%増加※ ※印はレジェンダリーギアの追加効果 Lv増加と共に効果が倍々になる 短評
https://w.atwiki.jp/glovelove/pages/27.html
30曲中15曲カバー完了 【BACK IN THE U.S.S.R.】 本物そっくりにイントロのジェット機サウンドSEからスタート。(オリジナルで叩いた)ポールではなくリンゴのタイトなドラムが心地よい。ジョージの単音ギターソロやBメロの超低音コーラスにも注目。ポールのボーカルがかっこいい! 【DEAR PRUDENCE】 何げにコピーするのが非常に難しい曲。ジョンのスリー・フィンガーは独特なんですよね。。。バックの美しいコーラスはオリジナルはきっとテープ編集をしているので、生身の人間では声が続きません! 後半でドラムのオカズが走り気味になり曲のテンポが明らかに上がります。そのあたりもGLOVE LOVE(グローブラブ)では忠実にコピーしています。途中のキーボードのピコピコサウンドも手ワザで見事にいい感じ出してますよ! 【GLASS ONION】 スネアのフラム(2つ打ち)から始まるソリッドなサウンドのジョン・ナンバー。コーラスが少ないので単調になりがちなサウンドを弦楽(キーボード)が広がりを与える。エンディングの弦&ベースももちろん完コピ。 【OB-LA-DI, OB-LA-DA】 この曲って「スカ」のリズムだったんですね。「ドッ ド ドゥー」のベースのうねりが気持ちいい。ホーンセクションはジョージのギターで再現。何げにジョンとジョージのストローク(アップとダウン)が逆です。リズムの解釈の違いなんですが見た目には変なのかも。 【WILD HONEY PIE】 【THE CONTINUING STORY OF BUNGALOW BILL】 【WHILE MY GUITAR GENTLY WEEPS】 ご存知エリック・クラプトンの泣きのギターソロで有名な曲。GLOVE LOVE(グローブラブ)ではジョンがチャレンジします。1音半チョーキングとか多用するので練習しすぎると指から血が出る恐ろしい曲です。 【HAPPINESS IS A WARM GUN】 後期ジョンの曲らしい、どんどん場面が変わって色々な表情を見せる曲。Am→Aとマイナーとメジャーコードが共存したり、4拍子→3拍子と変拍子も多用されている。でも最後のサビは4拍子のC→Am→F→Gで安心感を感じさせる計算された曲。 【MARTHA MY DEAR】 【I M SO TIRED】 【BLACK BIRD】 誰もが知っている美しいアコースティックナンバー。Paulさながらにミノールがギター&ヴォーカルで聴かせます。エンディングではどこからか小鳥のさえずりが・・・。 【PIGGIES】 【ROCKY RACCOON】 【DON T PASS ME BY】 【WHY DON T WE DO IT IN THE ROAD ?】 【I WILL】 ミノールがアコギに持ち替えて、Paulの美しいメロディーを歌います。Georgeのギターは開放弦&ハンマリングオンを駆使した印象的なフレーズ。そしてGLOVE LOVEではオリジナル通りの口ベースもBeatlesの世界観を再現しています。 【JURIA】 【BIRTHDAY】 当月誕生日の人がいると「ハッピーバースデイ」付きで始める曲。ギターリフはベースラインと2音だけユニゾンしてない所がセンスですね。ポールのボーカルはド迫力。タイトなサウンドのリンゴのドラムソロも聴きどころ。エンディングではもちろんジョージがギターのトグルスイッチをカチャカチャやります。 http //www.youtube.com/watch?v=DZUZpPkxFcQ 【YER BLUES】 リンゴのトゥー・スリー、リフ回しではじまる最高にカッコイイブルース。あまりにジョンが自由に歌っているから丸暗記するしか攻略方法がない。キメもバッチリ決まったら、いい味が出せるだろう。 【MOTHER NATURE S SON】 【EVERY BODY S GOT SOMETHING TO HIDE EXCEPT ME AND MY MONKEY】 ジョンのシニカル味たっぷりのハードナンバー。全編に流れる鐘の音をGLOVE LOVE(グローブラブ)では16ビートのカウベルでスピード感を演出しています。「Come on, Come on, Come on...」の掛け合いもカッコいいです。 【SEXY SADIE】 印象的なピアノで始まるジョンのナンバー。インドのマハリシ・ヨギに失望して創ったというのは有名です。単調な曲構成の中にも微妙な盛り上がりが聴きどころ。 【HELTER SKELTER】 ポールの全編シャウトがカッコいい。Beatles最強のハードロック魂をGLOVE LOVE(グローブラブ)は余すとこなく再現します。Georgeのギターソロも冴えまくりです。 【LONG, LONG, LONG】 【REVOLUTION 1】 【HONEY PIE】 【SAVOY TRUFFLE】 隠れたジョージの名曲。お菓子の食べすぎで虫歯になったエリック・クラプトンをからかう歌にしては、ソリッドな8ビートが超カッコイイ。ビリー・プレストンのシンセが大音量ブラスをカヴァーします。ジョージのギターソロとビリーのブラスの掛け合いも迫力満点! 【CRY BABY CRY】 シンプルな構成の曲に抒情的な歌詞が連なっていくジョン独特の世界観ある曲。ジョージの鋭いギターリフがメリハリを付けています。エンディングにポールのミニマルテープのような歌と演奏が入っていますが、GLOVE LOVE(グローブラブ)はもちろん完コピしています! 【REVOLUTION 9】 【GOOD NIGHT】 ←MAGICAL MYSTERY TOURへ YELLOW SUBMARINEへ→ アルバム一覧へ
https://w.atwiki.jp/xbox360score/pages/511.html
FaceBreaker 項目数:27 総ポイント:1000 難易度: ~490:★★☆☆☆ ~990:★★★★☆(「Mad Skillz Yo!」以外) ~1000:★★★★★ 2010年2月2日をもってオンラインサーバーが停止。(MAX825G) Freakin Zombies VOODOOをBrawl For It Allで倒す 25 Smoke Bomb STEVEをBrawl For It Allで倒す 25 I Like Turtles BRICKをBrawl For It Allで倒す 25 Spanked The Monkey TIKIをBrawl For It Allで倒す 25 Straight-Jacket SOCKSをBrawl For It Allで倒す 25 Undisputed Brawl For It Allをクリアする 75 Mad Skillz Yo! いずれかのキャラクターを使用して、Brawl For It Allをクリアする (難易度プロ) 10 Unbeatable 無敗でBrawl For It Allをクリアする 50 Multicultural 全キャラクターでBrawl For It Allをクリアする 150 You Can t Touch This ダウンを奪われることなく、Brawl For It Allをクリアする(難易度セミプロ) 125 FaceBreaked ランク マッチか対CPU戦で、フェイスブレイカーを使って勝利する 15 Combosaurus ランク マッチか対CPU戦で、スカイブレイカーかグラウンドブレイカーを12回発動させて勝利する 40 Untouchable ランク マッチか対CPU戦で、ノーダメージで勝利する 25 The Best D is a Good O ブロック、パーリング、ドッジを使わずにランク マッチか対CPU戦に勝利する 40 Lights Out ランク マッチか対CPU戦で、1分以内に相手をK.O.する 40 Gettin Dizzy ランク マッチで1回、または対CPU戦で15回スタン状態にして勝利する 40 Filmography Major 動画をアップロードする 20 It s In The Game Photo Game Faceでボクサーを作成する 25 My First Clone Photo Game Faceで作成されたボクサーをダウンロードする 15 Headbook Photo Game Faceで作成したカスタムボクサーをアップロードする 25 I Break Face Photo Game Faceで作成したカスタムボクサーでBrawl For It Allをクリアする 40 I m Kind of a Big Deal online Photo Game Faceで作成したカスタムボクサーでランク マッチに勝つ 10 Rookie ランク マッチに勝つ 5 Amateur ランク マッチで10勝する 15 Powerhouse ランク マッチで25勝する 25 Champion ランク マッチで50勝する 60 秘密の実績 Underdog ランク マッチか対CPU戦で、ダウンカウントが0対2の状態から逆転勝利をおさめる 25 ドッジからのカウンターの習得が攻略の鍵となる。 ドッジをメインに使ってくるKirikoをCPU戦で相手に選んで、溜めたボタンを離すタイミングを練習すると良い。 溜めに頼らない連打主体のプレイスタイルなら★+1 【実績490への近道】 まず、自作ボクサーでBrawl For It All全クリア。(難易度最低) →「It s In The Game」「I Break Face」および各種クリア実績解除(計265) ※敗北時リトライ数は3回だが、それが尽きてもコンティニューが有るので問題なし。 次はBrawl For It Allモードで取れなかった下記実績を「FIGHT!」モードで潰す。 ■FaceBreaked(フェイスブレイカーを使って勝利) ■Combosaurus(スカイブレイカーかグラウンドブレイカーを12回発動させて勝利) ■Untouchable(ノーダメージで勝利) ■Gettin Dizzy(15回スタン状態にして勝利) ■Underdog(0対2から逆転勝利) ■Lights Out(1分以内にK.O.勝利) ■The Best D is a Good O(ブロック、パーリング、ドッジを使わずに勝利) ※「Lights Out」はフェイスブレイカーで倒しても解除されない。 キャラ選択時にYボタンでルール変更に入り、 「試合タイプ:カスタム」「ダウン:1」 にすると、1回ダウンでK.O.となり解除しやすい。 ※「The Best D is a Good O」はサルで遠距離Y(ブレイカー)でスタンさせ XXYとAAYで削るのが楽。 あるいは、Molotov戦で少し下がって距離を取り、相手のブレイカーの空振りを待って攻撃するのも良い。 ■Unbeatable(無敗クリア) ■You Can t Touch This(無ダウンクリア)※難易度セミプロ ダウン(負け)を取られそうになったら、サインアウトするか、ダッシュボードに戻れば、カウントされずに再戦できる。 「You Can t Touch This」は難易度プロで達成しても解除される。 ■Mad Skillz Yo!(難易度プロクリア) 攻略情報・動画 http //www.xbox360achievements.org/forum/showthread.php?t=145841 B.F.R.(ラストのロボ)戦では、好機が有れば充分に距離を取り、ミサイルを撃たせて跳ね返し続ける(上下を合わせてドッジ)のが勝利のコツ。
https://w.atwiki.jp/bana/pages/109.html
A Terrible Boar When you reach Level 10 (?), this series of missions will begin, granting you a few nice things to build for your Outpost. It also contains the introduction of Cassidy, who will show off how useful a Sharpshooter can be. A Terrible Boar - Part 1 Unlocked upon reaching Level 10 or less (previously 14 before 2.1 Patch) Visit the Boar Plains Defeat 4 Wild Boars Reward 325 XP, 100 XP per battle Next Mission A Terrible Boar - Part 2 A Terrible Boar - Part 2 Visit Recoil Ridge Reward 750 XP Next Mission A Terrible Boar - Part 3 A Terrible Boar - Part 3 Turn in 300 Gold Reward 50 XP Next Mission A Terrible Boar - Part 4 A Terrible Boar - Part 4 Available when the player returns to their outpost from Recoil Ridge. Go back to Recoil Ridge Reward 750 XP Next Mission A Terrible Boar - Part 5 A Terrible Boar - Part 5 Visit Recoil Ridge Save the Orchard! The player has to fight the Raiders encounter to save the orchard, with the help of Cassidy. 1 is rewarded after the battle. Reward 500 XP, unlocks Dragonfruit Orchard Next Mission A Terrible Boar - Part 6 A Terrible Boar - Part 6 Build a Dragonfruit Orchard Collect 1 Dragonfruit Note that this mission cannot be completed until Level 14 due to the Dragonfruit Orchard s level requirement. Reward 750 XP Next Mission A Terrible Boar - Part 7 A Terrible Boar - Part 7 Build 1 Noisy Chainsaw Build 1 Impact Wrench Build 1 Rivet Gun Bug Warning Do not attack groups in the "Boar Badlands" without progressing normally, or you may inadvertently cause the following mission to become unable to be completed. Reward 50 XP* Next Mission A Terrible Boar - Part 8 UNLOCKS How to Kill People From Quite a Long Way... MadRabbit1 2012-05-06 A Terrible Boar - Part 8 Visit the Boar Plains Capture 2 Boar Matriarchs. Reward 50 XP* Next Mission A Terrible Boar - Part 9 Note The Boar Matriarchs will drop 1 Tooth each. A Terrible Boar - Part 9 Build 1 Boar Pen Reward 1250 XP Next Mission Boar-B-Cue, andThe Empire is Glued Together Recommendation Go ahead and build 2 Boar Pens because the next quest will take at least 3 DAYS to complete if you try to do it with one. This is versus the 24 hours to build a Boar Pen. The choice is yours, depending on how much of a rush you are in. Boar-B-Cue Make 4 90% Boar-Meat Hotdogs Make 2 Deli-Sliced Boar Meat Reward 1750 XP, and yet another delicious meal for your troops. Also unlocks Sharp Shooter
https://w.atwiki.jp/mainichi-matome/pages/4289.html
The story below is originally published on Mainichi Daily News by Mainichi Shinbun (http //mdn.mainichi.jp). They admitted inventing its kinky features, or rather deliberately mistranslating them from the original gossip magazine. In fact, this is far from the general Japanese' behavior or sense of worth. このページは、毎日新聞事件の検証のための配信記事対訳ページです。直接ジャンプして来られた方は、必ずFAQをお読みください。 ※ この和訳はあくまでもボランティアの方々による一例であり、翻訳の正確さについては各自判断してください。もし誤訳(の疑い)を発見した場合には、直接ページを編集して訂正するか翻訳者連絡掲示板に報告してください。 Disgruntled old nags bolt the gate on spoiled gray stallions不満を抱えた口うるさい年増女が、駄目になった白髪の種馬のゲートを施錠する 拡散状況 関連ページ Disgruntled old nags bolt the gate on spoiled gray stallions 不満を抱えた口うるさい年増女が、駄目になった白髪の種馬のゲートを施錠する 0 Disgruntled old nags bolt the gate on spoiled gray stallions 2006,01,17 Shukan Post 1/13-20 By Ryann Connell 不満を抱えた口うるさい年増女が、駄目になった白髪の種馬のゲートを施錠する 2006,01,17 週刊ポスト 1/13-20 ライアン・コネル記 1 It may well be a case of shutting the gate after the horse has bolted, but growing numbers of middle-aged Japanese men unceremoniously dumped by long-suffering wives are discovering that what they had believed were old nags are actually thoroughbreds, according to Shukan Post (1/13-20). 馬がボルトで留められた後にゲートを閉じるようなものだが、長く苦しんできた妻にあっけなく捨てられる中年の日本人男性の数の増加が、彼らが年増女だと思っていたのが実際はサラブレッドであった、ということを表わしている。週刊ポスト(1/13-20)より。 2 Six years ago, Kenji Suzuki's wife suddenly walked out on him. The 57-year-old man has been lonely ever since. He's still not entirely sure why she dumped him, but thinks it could have been because he refused to let her go out to work. She took most of his money, too, leaving him with the bulk of their debts. 六年前、スズキケンジの妻は突然彼を捨て去っていった。この57才の男はそれ以来ずっと孤独だった。 なぜ妻が彼を捨てたのか、彼には未だにまったくわからないが、彼女が外で働くことを彼が拒絶したためかもしれないと思う。 彼女はまた、彼の金のほとんどをとって、かれらの大量の負債とともに、彼を置き去りにした。 3 "Looking back now, I wish I had listened to her," Suzuki, not his real name, tells Shukan Post. 「今思い返せば、私は彼女に耳をかたむければよかったのにと思います」と、スズキ(実際の名前ではない)は、週刊ポストに語る。 4 Middle-aged divorces are one of the hottest trends in Japan at the moment. It has provided fodder for the weeklies, tabloid TV shows and even one of the currently most popular small screen dramas in the country. 現時点では、熟年離婚は、日本における最もホットな流行の一つである。 熟年離婚は、日本の週刊誌やテレビのワイドショー番組や現在最も人気があるテレビドラマに、材料を提供している。 5 A vast majority of gray divorces of being instigated by women frustrated at decades of silently bearing often demanding husbands' orders. And guys like Suzuki are starting to discover what it was they've lost. He's hurting, getting older and doing so alone, his solitude made worse by lack of regular work. A vast majority of gray divorces of being instigated by women frustrated at decades of silently bearing often demanding husbands' orders. 熟年離婚の大部は、何度も夫の過酷な要求に静かに耐えてきた数十年間にいらいらさせられた、女性が提唱者である。 そしてスズキのような男たちは、自分たちが失ったものは何かということを、発見し始めている。 彼は惨めで年をとってきていて一人ぼっちでやっていて、彼の孤独は、定職がないことによって悪化している。 6 "You've gotta have steady employment. Everybody says how good it is to be single again and how you have the chance to play around with young women, but there's not a women on the planet who's going to be around a middle-aged guy if he's unemployed and has no money," Suzuki tells Shukan Post, providing the first of his three conditions for living as a mid-life divorcee. "The second condition is that you've got to know how to do housework. If you're cooking for yourself, you're also gonna be healthier. After you've got past the eating, you've got to know how to clean your home, take out the trash and all that stuff. It's tougher work than it looks. My kitchen is filthy." 「安定した職につく必要があります。 みんなが、独身に戻ったことのよさや、若い女性と遊び回る機会ができることを口にしますが、地球上には、男が無職で金を持っていなければ、その熟年男と一緒にいようとする女性はいません」と、スズキは週刊ポストに、熟年離婚者が生活していくための三条件の一番目を提唱しながら語る。 「二番目の条件は、家事の仕方を知らなければいけない、ということです。自炊すれば、より健康になります。 食べることができた後は、家の掃除の仕方やごみなどの出し方を知らなければなりません これは思ったよりも大変なことです。私の台所は汚らしいです」 7 A large proportion of Japanese men like Suzuki have been spoiled rotten, allowed to concentrate on work without ever contributing around the home. It often means the fail to realize how good their wives are giving it to them, which leads us to Suzuki's third condition of living as a dumped divorcee. 鈴木のような日本の大部分の男性は、家庭をちっとも顧みずに働くことに集中させられたため、ひどく駄目になっている。 このことはしばしば、妻が夫に与えてきたものがどんなによいことか、夫が気がつかないを意味し、捨てられた離婚者として生活するための鈴木の三番目の条件へと結びつく。 8 "Do whatever it takes to woo your wife back home, even if that means kowtowing before her in apology," he says. "Middle-aged divorce is that hard to handle." 妻に家に戻ってもらうためにやらなければならないことは何でもやりなさい、たとえそれが、彼女の前で謝ってぺこぺこすることだったとしても、です」と、彼はいう。 「熟年離婚は、こんなにもうまく対処することが、難しいことですから」 9 Kensuke Sanada, operator of Rikonavi, a site with 22,000 unique users a month that provides information on any aspect involved in ending a marriage,says that most men in a situation such as Suzuki's have no idea what has hit them. 離婚に関わるどんな事柄に対しても情報を提供する、ひと月あたり二万二千人のユニークユーザーを抱えるサイト・リコナビの運営者である真田剣介は、スズキと同じような立場にある大抵の男性は、なにが原因だったのか見当がついていない、という。 10 "Women instigate middle-aged divorces in about 80 to 90 percent of cases. Most of the time, the final straw has not been any single incident, but comes after years of pent-up frustration," Sanada tells Shukan Post. "A survey our site carried out showed that it was often only little things that a husband had failed to do over decades that had prompted women's decisions to divorce, such as failing to call them by their first name, forgetting wedding anniversaries or birthdays, and failing to complement them on changed hairstyles or appearance." (By Ryann Connell) 「事例のうち、約80から90パーセントにおいて、熟年離婚をきりだすのは女性です。 ほとんど常に、堪忍袋の尾が切れるのは、たった一つの出来事でのためではなく、いらいらが鬱積した長年の後のことです。我々のサイトが実施した調査が示すのは、原因は、妻に離婚を決意させる数十年間に渡って夫がやりそびれたちょっとしたことだということで、たとえば妻を下の名前で呼ばなかったり、結婚記念日や誕生日を忘れたり、髪型や見かけを変えたときにほめなかったり、ということです」 (ライアン・コネル記) 11 (Mainichi Japan) January 17, 2006 (毎日 日本) 2006年1月17日 拡散状況 英語サイト http //www.divorceblogg.com/node/7372 関連ページ WaiWaiの記事を転載した英語サイト:D 毎日新聞英語版から配信された記事2006年
https://w.atwiki.jp/dominions3/pages/1086.html
Shroud of the Battle Saint 誰でも祝福の恩恵を得られる聖者の衣。最低限の防御力もある Shroud of the Battle Saint 鎧 研究Lv 属性 属性2 内部ID 168 4 1 威力 攻撃補正 攻撃回数 長さ 防御力 防御補正 回避率 重さ 8 0 0 射程 弾数 特殊 その他 自動祝福 ゲーム内解説文 This simple shroud is drenched in the blood of champions of the Faith who have fallen in battle. The blood on the shroud never dries and the wearer is constantly reminded of his predecessors' greatness by the smell and fresh wetness of their blood. The wearer is always blessed, even if he is not sacred. 和訳 この簡素な聖骸布は、戦死した宗教的勇者の血に塗れています。聖骸布の血は決して乾くことがなく、着用者は彼らの血の匂いと生々しい湿り気によって、彼の前任者の偉大さを絶えず思い起こします。たとえ彼が神聖なものと見なされていないとしても、着用者は常に祝福されます。 注記 着用者を常時祝福する特殊な鎧。たとえSacredでなくとも恩恵を得られる。 ただの防具としては毛皮よりマシという程度。重量は無いので魔術師でも問題なく利用できるが、何らかの形で防御力を補わないと前線では少々辛い。 祝福がどの程度ありがたいかは神の魔法スキルの設定次第。Sacred兵を多用する戦術なら当然ながら恩恵も大きく、逆に低レベルの魔法スキルを広く取るだけの支援型の神ではただのボロ着である。 内容によってどのタイプの指揮官が喜ぶかも変わってくる。ほとんどの祝福は戦闘型指揮官向けになるが、地の下位祝福は魔術師でもありがたいし、死の下位祝福はBlade WindやBow of Warなどを使う後衛のほうが活かし易い。 これ自体のコストは極めて安価なため、戦術に沿った祝福を得られるのであれば非常に有益な装備となり得る。とくに後衛で活かせる祝福を得られる場合、防御力の乏しさも補う必要が薄いのでさらに使いやすくなるだろう。 なお、これに限らず祝福を付加する効果は神には作用しない。神自身は魔法スキルからのパッシブボーナスは常時受けているわけなので、ほとんど当然のことではあるが。 ちなみに、神に何かの間違いでSacredが付いていたとしても、祝福は絶対にかからない仕様になっている。プレイヤーを騙すだけのアイコンになるので、MOD作成時には注意すること。 コメント 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/tljtrans/pages/89.html
It s an old VidPhone. Ancient, ancient technology. Visuals are so pass・ It s a VidPhone. From my extensive knowledge of cop shows, I d say she s probably the desk sergeant on duty. For some reason, they re always slightly overweight, and grumpy. It s a toolbox. There s a sheet of paper in here. "This phone 099-12090". It s an old VidPhone. Ancient, ancient technology. Visuals are so pass・ The screen and camera are both out of order, I think. VidPhone. The screen and camera are both out of order. The label on that shelf says, "Reporting Indecent or Lewd Behavior by Bingo! or B/M Personnel, #31366". Tuvok? It s the front desk sergeant. It s a thin guy wearing red coveralls. He looks like a repairman. It s a repairman. It s a, uh, portly fellow, wearing red coveralls. I think he s a repairman. He s a repairman. You can really tell a crook by his eyes, and his foul behavior. The doors are closed. The panel is closed. The panel is open, and some wires are hanging out. Wires. One red, one blue. "Which wire should I cut, sarge? I can t tell which is which!", "Just cut one of em, Jackson! The timer s almost at zero!". Boom! Ah. My favorite scene. It s a screwdriver. The repairmen must have left it by accident. It s a screwdriver. At least they re doing something, even if it s just staring at the panel. Hehe. Got them fooled good. She s busy. I should be able to sneak by her now. It s some kind of requisition form, or work order. I d better forge-- Uh, fill out this work order first. "Fix the damn doors!" Signed, the Commish. There. It s a long shot, but if I try to cross these wires... ...voila. I m so good. I need to distract her...but how? Let s see...what s the most difficult form to get hold of? That was so gross. The things I do to save the world... I mean, that smell, that sticky stuff...the way that rat just wouldn t let go... Disgusting! I can t get to the wires while those guys are working on them. I need to create some kind of distraction, get them away from the panel. Not to mention the fact that I really, truly stink! I don t think it s ever coming off. I m going to stink like fishheads and mouldy pizza for the rest of my sorry life. No thank you. I ve had my fill of her. It s completely secured. I can t open it. There s nothing else of interest in here. They don t open manually. There s no way I m going back down into the basement. I d rather be rolled out of here on a gurney with my body wrapped in black plastic. Nah-ah. Whaddayawant? We re on our lunch break, honey. (heavy sigh) Hi. It s me again. Why aren t you guys working? We re on our contractually bound lunch break. Uh-huh. Right. But you re not eating. We re done eating, sure, but we re still on our break. Clause sixteen of the contract? And I quote; "...improper digestion may prove detrimental to further work-related activities...". End quote. Enjoy your lunch break, guys. With the Sunday overtime we re getting? You betcha, honey. Excuse me -- how do I smell? Smell? Are you coming on to me, honey? What!? I dunno. Women don t usually come on to me, so I m just checking -- I wouldn t want to miss a come-on. I asked you how I smelled! Yeah. Right. Uhm. Like mouldy pizza and -- and...is that salmon? Smoked. Yeah. And a faint touch of rum. I had an...accident, with a bottle. Inside a garbage container. Happens to me too, all the time. You re not alone. In fact, there are meetings downtown every Wednesday night. Aren t you supposed to fix the doors? That s right. But instead you re just -- sitting here. That s right. And you re not planning on getting back to work any time soon. That s right. And you re not bothered by this. That s right. I could say anything, anything at all. That s right. And you d just answer... ..that s right. Well, how s that for productivity. Yeah, yeah, "that s right". It d be so nice if you could fix the doors. And it would be so nice if you could go away and leave us alone. Is there anything I can do to make you go back to work? No. Short of an emergency, we ain t moving our asses in the forseeable future. What constitutes an emergency? Any event accompanied by a specific work order, signed in triplicate. What kind of work order? Eh...you know. About that work order... Yeah, which one? You know, for emergencies? You mean the "Short-Term Tactical Suspension of Union Members Benefits" requisition form? Uhm, sure. Well...if you were to produce said requisition with the appropriate signature, we d be forced to prematurely suspend our lunch break -- for tactical reasons, of course... Don t you just love bureaucracy? Bu-what? Never mind. Where do I go to get the requisition form? What form? The requisition form for the "Short-Term Tactical Suspension of...", uh, "...of Union Members Benefits"? Any official office for which we perform services. I don t have a drinking-problem! If you can t admit it to yourself, honey, you do. After all, who s the one reeking of rum? Not me, that s for sure. Not today, anyway. Meaning what? We re letting the corn beef settle, honey. ...thus allowing our scheduled work to be completed. Mister! Mister! The plane! The plane! Huh? You an angel come from heaven to take me away? The ants, they re everywhere! There are ants in my pants! I d love some green eggs and ham. Wouldn t you? What s the deal with those spaceship dinners, huh? I mean, they taste like hospital food! They never quit! They quality assure everything! I can t take a pee without Quality Assurance standing behind me checking off boxes and taking urine samples! I think this may be the beginning of a beautiful friendship. Doh! Ah, to be young again...and also a robot. Captain s log, stardate...Sunday, July 30th, 2209... We ve encounter an anol-- Alan-- Amalanam-- We ve encountered something weird. In "Miracle", there are always vacancies. Now we re set. What s this? Oh, just a jolly little requisition entitled "Short-Term Tactical Suspension of Union Members Benefits". Say what? Lady, do you realize what you ve done! You ve...interrupted our lunch-break! This is an official work order! It can t be-- Wait, 09042...this isn t 09042-A, is it? Uhm, no. Just plain, old 09042-nothing. Hah! This being Sunday and all, that petition is useless. On public holidays you need the extension-A form, "Addendum for Public Holidays". Us being on triple overtime and all. So...? So we re gonna stay here and enjoy our extended break, thank you very much. Now, go away. Okay, now we re set...I hope. Why do you keep bothering us? Don t you have anything better to do? No, absolutely not. This is requisition form number 09042-A. The "Short-Term Tactical Suspension of Union Members Benefits" requisition form with the "Public Holiday" addendum. Balls, we ve been nailed. George! Get your ass off that chair. We re going back to work thanks to this...lovely young lady. Are you guys gonna be done soon? Eh. Who knows. This is complicated stuff, honey. How s it going? Eh. Hey, there s a phone call for you. For me? Who is it? I think it might be union business. Outta my way, lady! There s another phone-call for you. Union people again? Probably. Gangway! There s a call for you too, sir. Me? I get no calls, ever. Except from my Mommy. Is it my Mommy? Uh, it could very well be your Mommy. Oh. Thanks! That s the requisition from last week. What a horrible experience that was. I pray each and every night that we ll never have to sacrifice our lunchbreak again. You keep it, okay? Seeing that form again sickens me. Hiya. No point talking to old Georgie there. Ever since he overdosed on Raptures, he ain t been right in the head. I don t ever let him hold the hammer no more either, I ll tell you that. Good to see you up and about, George. Excuse me, ma am? Yeah, yeah, what can I do for you? Excuse me, ma am? You again? What do you want now? Where are the archives? The archives? You re not an officer of the law, are you? I need the requisition form called "Short-Term Tactical Suspension of Union Members Benefits". All right, all right, what s the number? Number? I need to know the identification number of that form. You know, the five-digit alpha-numerical ID? Aren t those documents arranged alphabetically? Yeah. Yeah, they are. But I--still--need--a--number! Capisce? About that requisition form... Identification number? I don t have an identification number! I just know the name of the requisition. It s-- No, can t help you without an ID number. Rules are rules. I m sorry, but doesn t this situation strike you as disturbingly Kafka-esque? Nah, it s more of a Bergmanian pastiche on a Kafka-esque theme. My unwillingness to yield is less a bureaucratic necessity than a petty desire to transfer the burden of my miserable existence onto others. Right. What you said. Thanks anyway. About the archives... You re not an officer of the law, are you? I need requisition form number 09042, "Short-Term Tactical Suspension of Union Members Benefits". (heavy sigh) Hold on. I m sorry, but I need the 09042-A requisition form addendum as well. The what? The 09042-A? Why the hell didn t you ask me for that one in the first place? Because I m a cruel bitch, and I love torturing you. In fact, I ve made it my life s mission to haunt you forever and ever with requests for useless forms and documents. Hmmm. Hold on. I d like that form for complaining about lewd and indecent behavior, please? Number? 31366. Hold on. Yes, yes I am. So what if I m not? I m in training at the academy, and I need to get into the archives to...study. If you re a cop, where the hell s your uniform? Your badge? Your standard issue disruptor pistol? At home. They re all at home. Then I suggest you get your cute little butt home to get your badge, your uniform and your gun. Capisce? Now, shoo, leave the grown-ups to do grown-up work, okay? Then you can t go into the back, capisce? Cops only. Besides, half the doors in this building, including that one, are out of order -- nobody s going in, nobody s coming out. And until those overpaid, underworking "service" guys get off their butts and back to work, that s the way it s gonna stay. You re in training. Uh-huh, sure you are. Then what the hell you doing here? You should be at the academy, doing push-ups and learning how to bullshit like a pro. Oh, never mind. You can t go back there! It s a restricted area. Here you go, miss. Union requisition form number 09042. All right, requisition form number 09042-A. And that d better be it. Dial home Dial 099-12090 I haven t spoken with Mom since I... Since I left, actually. I should give her a ring. Exit Hello? Hi...Mom? (subdued gasp) It s April. How are you? (choked) Where are you, sweetheart? In the city, Mom. You know that. Why didn t you call? We ve been-- I ve been worried sick about you, sweetheart. Didn t you get my letter? Yes. And I can t say I understood why-- Well, that was the problem, wasn t it? You didn t understand. I don t think it was fair of you to be so hard on your father. You hurt him a lot, you know? And I m not just talking about you pushing him down the stairs. And what about me? You don t think he hurt me? Were you so blind you didn t see that? April...you know I can t take sides in this... No. Of course not. Not you. Not ever. Anyway. How is-- Is Dad doing okay? I mean, after the fall? He broke his arm, and he had to take some time off work. Money s short because of that...we had to pull Danny out of school until next semester. You can t blame me for those things, Mom. If you hadn t left like you did-- I d probably be dead now, Mom. I couldn t take it anymore...please, let s not argue about this now. I just wanted to...hear your voice. Please come home, April. We still love you. No. Thank you, but no -- that s not going to happen. Listen, I have to go. I m in the middle of...something. Take care, okay? Okay, sweetheart. I love you. Yeah. Me too, Mom. Bye. Busy. What a surprise. I m already using that one. That s just my incoming call.
https://w.atwiki.jp/swtfu/pages/41.html
AMBUSH ON CORELLIA / THE DEATH STAR Darth Vader Your actions on Raxus Prime have left the emperor most... displeased. ラクサス・プライムでのお前の働きは、かなり皇帝を怒らせたぞ。 Galen Marek The emperor s enemies are still scared. I am just now earning their trust. If I am ever discovered talking to you, if they even suspect my past... ...all that will be destroyed. 私の仲間たちは、いまだに怯えています。もっと彼らの信頼を得なければ…。もしこうしてヴェイダー卿と話していることや、私の過去についてばれたら…すべて終わりですよ。 Darth Vader Do not wait too long to contact me. 逐一状況を報告するように。 Juno Eclipse Can you trust him? 彼を信用できる? Galen Marek Vader won t risk my mission, even if he has doubts about me. Have we arrived? ヴェイダーは俺の任務の邪魔はしないさ。たとえ、彼が嘘をついていたとしてもね。で、到着したのか? Juno Eclipse We ve reached Corellia. They re all here, Bail and his allies. You have your rebel alliance. Now, what are you going to do with it? ええ、コレリアに着いたわ。オーガナ議員と仲間たちがここにいるわ。あなたの反乱同盟軍の結成ね。それで、これからどうするの? Galen Marek Just trust me, OK? I m doing the right thing, for both of us. 俺を信じてくれ。正しいことをするのさ、二人にとって。 Bail Organa We agree that the time for diplomacy and politics has passed. It is now time for action. If you are willing to lead us, then we ll join your alliance. 外交と政治の時はもう終わりだ。今こそ行動を起こすぞ。あなたが導いてくれるなら、我々は参加しよう。 Rahm Kota As will I. 私もだ。 Galen Marek I thought you were passed out in the cargo hold. 貨物室で酔いつぶれてると思ったよ。 Rahm Kota I finally came to. ようやく、立ち直れたんだ。 Bail Organa It is settled then. My wealth will fund the rebellion, while Garm provides our fleet and Mon Mothma our soldiers. And with you leading us, we have the power of the force on our side. Therefore let this be an official declaration of rebellion! Today, we all vow to change the galaxy, and one day the galaxy will indeed be free! 私は資金を、ガームは艦隊を、モン・モスマは兵士を提供する。そしてあなた方がいれば、フォースの導きを得ることができるだろう!これが反乱軍の公式宣言である。今日ここに、我々は銀河を変えると誓う!そしていつの日か、銀河に再び自由を...。 Galen Marek No... そんな・・ Bail Organa Proxy! Cut transmission! プロキシー、通信を遮断するんだ! Darth Vader Take them alive. The emperor wants to execute them personally. 生け捕りにしろ。皇帝は処刑をお望みだ。 Darth Vader You have done well, my apprentice. よくやったな、我が弟子よ。 Galen Marek You agreed to stay away! 手を出さないと言っただろ! Darth Vader I lied, as I have from the very beginning. 嘘だ。最初から全てな… Galen Marek You never planned to destroy the emperor. 貴様は初めから皇帝を倒そうなんて考えていなかったんだな!? Darth Vader Not with you, no. お前とでは、ない。 Galen Marek Without me, you ll never be free. 俺がいなければ、永遠に自由にはなれないぞ! Galen Marek They re gone... Vader took them all... To the emperor. みんな連れて行かれた…ヴェイダーが彼等を…皇帝のもとに… Juno Eclipse I don t understand. Then why would Vader let us attack so many Imperial targets? 分からないわ!何故ヴェイダーは私たちに帝国を攻撃させてたの? Galen Marek To sell the deception. Credits, starships, Imperial lives - they re all meaningless to Vader. Vader needed me to find the emperor s enemies, no matter the cost. And I did exactly what he wanted me to... 騙された。金、艦隊、帝国軍の生命なんて、ヴェイダーにとってはどうでもいいんだ。ヴェイダーはただ俺に皇帝の敵となる者を見つけさせたかったんだ。そして俺は、奴の望む通りに…。 Juno Eclipse Yes, you did. But now, the fate of this alliance rests only with you. そうね…。でもまだ、仲間達を助けられるわ。 Galen Marek We re going after Vader. And the rebels. ヴェイダーとみんなの後を追おう。 Juno Eclipse What are you doing? 何をしてるの? Galen Marek Meditating. Jedi can sometimes sense visions of the future. 瞑想だよ。ジェダイは時に未来を感じることができるんだ。 Juno Eclipse Have you done this before? 前にもやったことが? Galen Marek I ve never been a Jedi before. まだジェダイじゃなかったからな…。 Galen Marek No... No! Kota! やめろ!コタ! Juno Eclipse What? What did you see? なに?なにを見たの? Galen Marek A massive... space station. 巨大な…宇宙ステーション… Galen Marek Keep the ship cloaked and wait beyond scanner range. 船をステルスモードにして、スキャナー範囲の外で待機していろ。 Juno Eclipse I have a really bad feeling about this... 嫌な予感がするわ… Galen Marek Well then maybe we re doing something right. 俺たちは正しいことをするんだ。 Juno Eclipse Am I going to see you again? また会える? Galen Marek If I can free the rebels, they re going to need extraction. 俺が反乱軍を解放できたら、船が必要になる。 Galen Marek Probably not. No. 多分無理だな。 Juno Eclipse Then I ll never need to live this down... それなら、遠慮する必要はないわね… Galen Marek Goodbye, Juno. じゃあな、ジュノ。